El Programa CompletoThe Full Program

Cuatro clases.
Un cerebro más vivo.
Four sessions.
A more alive brain.

Un programa de entrenamiento estructurado en salud cognitiva para adultos latinos de 55+ en Florida. No es un taller. Es un proceso.A structured cognitive health training program for Latino adults 55+ in Florida. Not a workshop. A process.

4 sesiones4 sessions 100% en español100% in Spanish Broward County, FLBroward County, FL Adultos 55+Adults 55+
4
Sesiones estructuradasStructured sessions
~2h
Por sesiónPer session
2
Instrumentos validadosValidated instruments
14
Factores de riesgo modificablesModifiable risk factors
55+
Edad objetivoTarget age
Las Cuatro SesionesThe Four Sessions

Cada clase, un paso más.Each session, one step further.

El programa está diseñado para construir conocimiento gradualmente. La clase 1 es el punto de partida; la clase 4, el punto de acción. Haz clic en cada clase para ver el contenido completo.The program builds knowledge gradually. Session 1 is the starting point; Session 4 is the action point. Click each session to see the full content.

01
Clase 1Session 1
¿Qué le pasa a mi memoria?What's happening to my memory?
Normal vs. preocupante. Cómo funciona la memoria. El punto de partida.Normal vs. concerning. How memory works. Your starting point.
Ver contenido ▼See content ▼

La primera clase establece el vocabulario y la base emocional del programa. El objetivo no es asustar — es distinguir lo normal de lo que merece atención, y hacerlo con datos reales.

The first session establishes the vocabulary and emotional foundation of the program. The goal isn't to frighten — it's to distinguish normal from what deserves attention, using real data.

🧠
Cómo funciona la memoriaHow memory works
Los tipos de memoria, el hipocampo, y por qué a veces olvidamos.Types of memory, the hippocampus, and why we sometimes forget.
Normal vs. preocupanteNormal vs. concerning
Olvidar un nombre vs. olvidar cómo usar el teléfono. La diferencia importa.Forgetting a name vs. forgetting how to use the phone. The difference matters.
📊
Datos sobre latinos y AlzheimerLatinos and Alzheimer's data
Por qué nuestra comunidad tiene mayor riesgo y qué podemos hacer.Why our community faces higher risk and what we can do about it.
📷
Evaluación inicial AD8Initial AD8 screening
Cada participante completa el AD8 en español. Los resultados aparecen inmediatamente.Each participant completes the Spanish AD8. Results appear immediately.
Actividad grupalGroup activity
El cuestionario de los olvidosThe forgetting questionnaire
Cada participante escribe 3 cosas que olvidaron esta semana. En grupo, clasificamos: ¿normal o señal? Sin juicios, con humor y con datos.Each participant writes 3 things they forgot this week. Together we classify: normal or a sign? No judgment, with humor and data.
Pre-test de conocimiento:Knowledge pre-test: 10 preguntas de verdadero/falso sobre salud de la memoria. Se aplica al INICIO de la Clase 1 — antes de enseñar nada. Este puntaje es el punto de comparación con la Clase 4.10 true/false questions about memory health. Applied at the START of Session 1 — before teaching anything. This score is the comparison point with Session 4.
02
Clase 2Session 2
El cerebro que podemos tenerThe brain we can have
Neuroplasticidad, neurogénesis y los 14 factores de riesgo modificables.Neuroplasticity, neurogenesis, and the 14 modifiable risk factors.
Ver contenido ▼See content ▼

La clase más científica — pero con lenguaje cotidiano. El mensaje central: el cerebro puede cambiar en cualquier momento de la vida. Y casi la mitad del riesgo de demencia depende de lo que hacemos.

The most scientific session — but in everyday language. The core message: the brain can change at any point in life. And nearly half the risk of dementia depends on what we do.

💡
NeuroplasticidadNeuroplasticity
El cerebro forma nuevas conexiones hasta el final de la vida. El aprendizaje protege.The brain forms new connections until the end of life. Learning protects it.
🌿
NeurogénesisNeurogenesis
Sí, el cerebro produce nuevas neuronas. El ejercicio y el sueño lo activan.Yes, the brain produces new neurons. Exercise and sleep activate this.
📌
Los 14 factores Lancet 2024The 14 Lancet 2024 factors
La Comisión Lancet identificó 14 factores modificables que causan el 45% de las demencias.The Lancet Commission identified 14 modifiable factors causing 45% of dementias.
🛠
Cajal y la plasticidadCajal and plasticity
Cómo el padre de la neurociencia español demostró que el cerebro no es estático.How the Spanish father of neuroscience proved the brain is not static.
Ejercicio de reflexiónReflection exercise
Mi mapa de riesgo personalMy personal risk map
Cada participante revisa los 14 factores y marca los que puede modificar esta semana. El objetivo no es la culpa — es el poder de actuar.Each participant reviews the 14 factors and marks which ones they can modify this week. The goal isn't guilt — it's the power to act.
03
Clase 3Session 3
Gym MentalMental Gym
Ejercicios cognitivos, sueño, dieta MIND, movimiento y conexión social.Cognitive exercises, sleep, MIND diet, movement, and social connection.
Ver contenido ▼See content ▼

La clase más práctica del programa. El objetivo: que cada participante salga con al menos 3 herramientas concretas que pueda usar esa misma semana.

The most practical session in the program. The goal: every participant leaves with at least 3 concrete tools they can use that same week.

🧠
Ejercicios cognitivosCognitive exercises
Crucigramas, sudokus, aprender palabras nuevas, contar historias. No es trivial — es neurociéncia.Crosswords, sudoku, learning new words, telling stories. Not trivial — it's neuroscience.
😴
El sueño que limpia el cerebroThe sleep that cleans the brain
Por qué dormir bien es la rutina de limpieza del cerebro. El sistema glinfatico.Why sleeping well is the brain's cleaning routine. The glymphatic system.
🌿
Dieta MINDMIND Diet
Los 10 alimentos que protegen el cerebro. Adaptada a la cocina latina: fríjoles, aguacate, pescado.The 10 foods that protect the brain. Adapted to Latino cooking: beans, avocado, fish.
🚶
Movimiento y conexiónMovement & connection
30 minutos de caminar y una conversación significativa al día protegen la memoria.30 minutes of walking and one meaningful conversation a day protect memory.
Ejercicio en vivoLive exercise
El Juego de la Memoria GrupalThe Group Memory Game
Recordar una lista de 10 palabras usando imágenes mentales. Demostrar que la memoria se puede entrenar — en el momento.Remember a list of 10 words using mental images. Demonstrate that memory can be trained — in the moment.
Tarea de la semana:Weekly assignment: El Diario de 3 Cosas — cada noche, escribe 3 cosas buenas que ocurrieron. Activa la memoria episódica, reduce el cortísol y mejora el sueño reparador.The 3 Things Journal — each night, write 3 good things that happened. Activates episodic memory, reduces cortisol, and improves restorative sleep.
04
Clase 4Session 4
Cuando la memoria fallaWhen memory fails
Cuándo ir al médico, cómo hablar con la familia, evaluación SBT y resultados.When to see a doctor, how to talk to family, SBT screening and results.
Ver contenido ▼See content ▼

La clase más sensible del programa. El objetivo: que nadie salga con miedo, sino con un plan. Saber cuándo actuar y cómo hacerlo con dignidad.

The most sensitive session in the program. The goal: no one leaves afraid, but with a plan. Knowing when to act and how to do it with dignity.

⚕️
¿Cuándo ir al médico?When to see a doctor?
Las 5 señales que siempre merecen una consulta médica. Cómo pedir la cita.The 5 signs that always warrant a medical visit. How to make the appointment.
👪
Hablar con la familiaTalking to family
Cómo iniciar la conversación sobre memoria con tus seres queridos.How to start the memory conversation with your loved ones.
📍
Recursos en FloridaFlorida resources
Clínicas, programas, grupos de apoyo y servicios en español disponibles en Florida.Clinics, programs, support groups, and Spanish-language services in Florida.
🤖
Evaluación SBT en personaIn-person SBT screening
La facilitadora administra el Short Blessed Test individualmente. Resultados privados y orientación.The facilitator administers the Short Blessed Test individually. Private results and guidance.
Actividad de cierreClosing activity
Mi plan de los 3 pasosMy 3-step plan
Cada participante escribe: 1 hábito que va a mantener, 1 cambio que va a hacer, 1 conversación que va a tener. El plan se lleva a casa.Each participant writes: 1 habit to maintain, 1 change to make, 1 conversation to have. The plan goes home with them.
Post-test de conocimiento:Knowledge post-test: Las mismas 10 preguntas de la Clase 1. El puntaje se compara con el pre-test para medir el cambio en conocimiento. Este es el dato primario del estudio de investigación.The same 10 questions from Session 1. The score is compared to the pre-test to measure knowledge change. This is the primary research outcome measure.

Instrumentos validados.Validated instruments.

Combinamos dos instrumentos validados por investigadores de universidades líderes. El AD8 lo completas tú antes de la clase. El SBT lo administra la facilitadora en la Clase 4.We combine two instruments validated by leading university researchers. You complete the AD8 before the session. The facilitator administers the SBT in Session 4.

AD8
Ascertaining Dementia 8 · Galvin et al., 2005 · Washington University
TipoTypeAutoaplicado en líneaOnline self-report
PreguntasQuestions8 Sí/NoYes/No
TiempoTime~3 minmin
Corte LatinoLatino cutoff≥3 (2025)
AUC0.843 · α 0.87
SBT
Short Blessed Test · Katzman et al., 1983 · Dominio públicoPublic domain
TipoTypeFacilitadora en personaFacilitator in person
ÍtemsItems6 ponderadosweighted
TiempoTime~7 minmin
NormalNormal0–4
SesiónSessionClase 4Session 4
Datos que importanData that matters

Por qué este programa existe.Why this program exists.

7.4M
Americanos de 65+ viven con Alzheimer hoy. Para 2060, podrían ser 13.8 millones. (Alzheimer's Assoc., 2026)Americans 65+ live with Alzheimer's today. By 2060, the number could reach 13.8 million. (Alzheimer's Assoc., 2026)
1.5×
Los latinos desarrollan Alzheimer a 1.5 veces la tasa de la población blanca no latina — y son diagnosticados más tarde.Latinos develop Alzheimer's at 1.5 times the rate of non-Latino white adults — and are diagnosed later.
45%
De los casos de demencia son prevenibles si eliminamos los 14 factores de riesgo modificables. (Lancet Commission, 2024)Of dementia cases are preventable if we address the 14 modifiable risk factors. (Lancet Commission, 2024)
4–5 años
Los latinos bilíngües desarrollan síntomas de demencia 4–5 años más tarde que los monolingu¨es. Hablar español e inglés protege el cerebro.Bilingual Latinos develop dementia symptoms 4–5 years later than monolingual adults. Speaking Spanish and English protects the brain.
🎸
Las canciones que te sabes de memoria:The songs you know by heart: La música que memorizamos de jóvenes es la última en desaparecer en el Alzheimer. ¿La razón? Activa múltiples áreas del cerebro simultáneamente.Music we memorized when young is the last to disappear in Alzheimer's. The reason? It activates multiple brain areas simultaneously.
🚶
Caminar 30 minutos al día:Walking 30 minutes a day: Reduce el riesgo de demencia en un 35%. El ejercicio es el único tratamiento que ha demostrado aumentar el volumen del hipocampo en adultos mayores.Reduces dementia risk by 35%. Exercise is the only treatment shown to increase hippocampus volume in older adults.
🌐
Cajal y la neuroplasticidad:Cajal and neuroplasticity: Santiago Ramón y Cajal fue el primero en dibujar las neuronas a mano y demostrar que el cerebro no es estático. Su legado fue declarado Patrimonio UNESCO en 2017.Santiago Ramón y Cajal was the first to draw neurons by hand and prove the brain is not static. His legacy was declared UNESCO Heritage in 2017.

¿Listo para empezar?Ready to start?

El programa es para adultos latinos de 55+ en Florida. Las sesiones son en español. Sin costo.The program is for Latino adults 55+ in Florida. Sessions are in Spanish.

📅
FechasDates
[COMPLETARADD DATES]
🕐
HorarioSchedule
[COMPLETARADD TIME]
📍
LugarLocation
[COMPLETARADD LOCATION]
🗣️
IdiomaLanguage
EspañolSpanish
⚕️ Este programa es educativo y comunitario. No es un servicio médico. Los resultados de las evaluaciones son orientativos, no diagnósticos. Consulte a su médico ante cualquier preocupación.  ·  ⚕️ This program is educational and community-based. It is not a medical service. Screening results are informational, not diagnostic. Consult your doctor with any concerns.  ·  Research  ·  research@cerebroVivo.org